托福报名英文地址怎么写,托福报名英文地址怎么写的
- 托福考试
- 2024-10-04 13:31:27
大家好,很高兴有机会和大家一起探讨托福报名英文地址怎么写的问题。我将用专业的态度回答每个问题,同时分享一些具体案例和实践经验,希望这能对大家有所启发。
文章目录列表:
1.托福报名英文地址的第1-4行怎么写?2.新托福网上报名英文地址怎么填?要分4行,都写什么?我在北京市海淀区清华大学紫荆公寓10号楼306B宿舍
3.托福英文地址第一二三四行
4.请问托福报名中的英文地址第一行.第二行....该怎么填?
5.报考托福的英文地址怎么写地址如下:上海市 四平路1239号 同济大学 经济与管理学院 工商管理类 李梅
托福报名英文地址的第1-4行怎么写?
和中文刚好相反,按地址单元从小到大的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(周)之间,书写格式如下:
xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国
下面看一个简单的例子:
上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051)
Mailbox 186,1882 West Yan'an Rd.,Donghua University,Shanghai 200051
扩展资料托福报名考试日10天前(不含考试日和申请日),都可以申请转考。但只有在要重新注册的日期和考场仍有空位时,转考才可能进行。
须首先支付转考费并在“我的托福主页”中确认支付成功,然后通过“查看已注册考试”申请转考。
如已支付转考费因没有空位或超过转考截止日而未能成功转考,可将此款继续留在帐户中以便日后申请其他服务也可申请退款。
新托福网上报名英文地址怎么填?要分4行,都写什么?我在北京市海淀区清华大学紫荆公寓10号楼306B宿舍
中国北京市海淀区清华大学紫荆公寓10号楼306B宿舍
1、托福4行式。
2、英语地址书写格式:
Room 306B, Building 10,
Zijing(/Redbud) Dormitory, Tsinghua University,
Haidian District, Beijing Municipality,
PRC.
注:英语地址是由小到大大( 与汉语书写刚好相反)
托福英文地址第一二三四行
英文地址第1行通常是包括:房间号、楼号(门牌)以及街道。
英文地址第2行通常是:区
英文地址第3行通常是:省市
英文地址第4行通常是:国家
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
扩展资料收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;
3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。
请问托福报名中的英文地址第一行.第二行....该怎么填?
1、托福4行式;
2、英语地址书写格式:
中文地址:浙江省杭州市浙江工业大学朝晖小区综合楼202
英文地址:
第一行:202#,Zonghe Building, Zhaohui Campus
第二行:Zhejiang Polytechnic University?
第三行:Hangzhou(邮编)?
第四行:P.R.China
注:英语地址是由小到大大( 与汉语书写刚好相反)。
例如:中华人民共和国 河北省 唐山市 朝阳区 铁力路2号 5号楼3单元2506室。
Room2506 ?Unit 3, Building 5, No. 2, Tieli Street, Chaoyang District, Tangshan, HeBei?
Province, PRC.
扩展资料:
注意事项:
1、寄达城市名的批译 :
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
2、街道地址及单位名称的批译:
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
①英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
②汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
③英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
3、机关、企业等单位的批译:
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
①按中文语序书写的要顺译。
例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.
译为:上海食品进出口公司;
②以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。
例如:Civil Aviation Administration Of China
译为:中国民航局;
③机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。
例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch
译为:北京电子有限公司西安分公司。
4、姓名方面:
外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。
例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。
5、地址翻译——翻译原则:先小后大。
①中国人先说大的后说小的,如**区**路**号。
而外国人先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China
(逗号后面有空格)。
注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。
报考托福的英文地址怎么写地址如下:上海市 四平路1239号 同济大学 经济与管理学院 工商管理类 李梅
这个地址的英文写法是:Li Mei,Mater of Business Administration,College of Economic and Management, Tongji University, No. 1239, Siping Road, Shanghai。
中国人填地址喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号;而外国人喜欢先说小的后说大的,**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的。
比如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼3单元202户
Room202,Unit3,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China
扩展资料:
中国地址的英文写法注意:路名、公司名、城市名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。例如:
1、宝山区南京路12号3号楼201室
room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District
2、江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province
好了,关于“托福报名英文地址怎么写”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“托福报名英文地址怎么写”,并从我的解答中获得一些启示。
请添加微信号咨询:19071507959
托福报名英文地址怎么写,托福报名英文地址怎么写的由留学帮手网托福考试栏目发布,感谢您对留学帮手网的认可,以及对我们原创作品以及文章的青睐,非常欢迎各位朋友分享到个人网站或者朋友圈,但转载请说明文章出处“托福报名英文地址怎么写,托福报名英文地址怎么写的”