主页 > 留学专业 > 留学专业  > 

英国留学同声传译专业_英国留学同声传译专业属于什么类

如果您对英国留学同声传译专业感兴趣,那么我可以提供一些关于它的背景和特点的信息,以及一些相关的资源和建议。

文章目录列表:

1.英国留学同声传译专业怎么样的
2.纽卡斯尔大学同声传译专业简介
3.英国留学易就业专业推荐一下同声传译专业好吗
4.英国留学之翻译同声传译专业解析
5.英国口译专业最给力的六大名校概况
6.留学学同声传译专业哪里的好?

英国留学同声传译专业_英国留学同声传译专业属于什么类(图1)

英国留学同声传译专业怎么样的

蔚蓝英国回答:

英国的翻译专业时间为1年-2年,一般是1年。快速拿到翻译毕业证,且英国是英语母语,在英语环境下相对于国内大学而言不会那么中国式英语,在真正的翻译岗位上不会太吃力。个人觉得有条件的情况下值得一去。

纽卡斯尔大学同声传译专业简介

纽卡斯尔大学同声传译专业简介

 英国纽卡斯尔大学非常有名,比如它的牙医学,还有工程,还有一些建筑、景观设计、金融、财会、工商管理方面的课程。另外在语言学,以及翻译方面也是在英国非常有名的课程。

 从近几年英国纽卡斯尔大学申请情况看,中国学生选择比较多的是翻译和同声传译,在英国可能不到五家大学开设这样的课程,对于想学语言和同声传译的学生可以选择Newcastle大学。另外中国学生也集中在一些商科的专业,像货币银行学和会计,另外就是工商管理、语言学和对外英语教学方面,电子工程都是中国学生选择比较多的课程。

 英国纽卡斯尔大学每年为国际学生提供奖学金是1500英镑,因为本科是要读一年预科。预科毕业如果达到65分,顺利进入本科是2250镑的奖学金。

 英国纽卡斯尔大学作为英国最著名的传统型大学之一,大学近年来在排名上一直处于20名左右的位置,它的学生毕业之后就业率还是相当好的。对于一些学生,而且英国纽卡斯尔大学也着重会增加对于国际学生就业方面的指导、培训,包括怎么写简历,怎么去面试,有很多这方面的培训。所以这也增加了学生就业的机会,同时英国移民局近期也出台了一些好的政策,比如说对于国际学生在英国纽卡斯尔大学拿到研究生之后,可以申请长达两年在那边工作和实习的签证。这些政策加在一起都会给英国纽卡斯尔大学毕业生带来比较高的就业率。

 英国纽卡斯尔大学翻译相关专业介绍

 英国纽卡斯尔大学的中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。其课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了二年的中英 /英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选 择以下四种不同的领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。

 第一年的文凭课程,学生除了有机会学到翻译及口译基础外,还可发掘自己最有兴趣及拿手的领域为何,以便在第二年在上列四种不同的领域之中选择一种最适合您的硕士课程。

 现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高级文凭, 硕士, 到博士学位一系列课程的大学, 提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。

 研究所每年安排带队,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。同时亦争取了许多在英国本地翻译和会译口译机会,供同学们学以致用,在就业前取得实践经验。

更多热门专业信息请点击相关链接

 俗话说,兴趣是学习的最大动力。因此,要结合自己的专业特长和兴趣爱好,选择较易发挥和把握的专业,这样可以学得比较轻松,而且成功的机率也较大。但是中国传统的教育体制,让很多学生觉得自己没有特别的兴趣和特长。其实经过挖掘,还是可以找到每个学生感兴趣的方向的。

 2.根据职业目标和长远规划选专业

 选专业要提前为就业做准备,要根据自己的职业发展目标和就业市场的走向,选择有发展潜力的专业,并考虑该专业长远的职业发展潜力和空间。

 3.先选专业再考虑院校

 目前,中国学生大多先选院校后选专业,这种做法不科学。在国外,综合实力不强的学校并不意味着没有好的专业,而综合实力很强的学校也并非所有的专业都名列前茅。因此,先选定专业,然后才考虑在相关专业教育领域有优势的院校,这样才能提高?命中率?。现在有那些用人单位会仅仅盯着你手里的一纸?文凭?呢。还是?真材实料?保值期更长久。

?

英国留学易就业专业推荐一下同声传译专业好吗

同传专业很好,可是需要很强大的功底,很好的英语基础,花费很大的功夫。

英国留学 毕业后很难做到当地就业,这是现阶段一个很大的bug,就是移民难。

如果考虑回国就业的话,就看自己的兴趣以及长远的发展了,不用人云亦云,每行每业都需要人才。

英国留学之翻译同声传译专业解析

同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,常常被称为外语专业的最高境界。那么英国翻译同声传译专业如何?随我去看看吧!

英国同声传译专业概括 01

一般来讲对于口译教学全球范围一共有两个权威认证机构:

(1)AIIC 国际会议口译员协会

International Association of Conference Interpreters ,简称 AIIC,是会议口译这一专门职业的全球性专业协会, AIIC 的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。

(2)EMCI 欧盟同传学位项目

The European masters in conference interpreting,简称EMCI,是1997年欧盟口译服务总司、欧洲会议口译司等机构创建的一项试点硕士项目,旨在培养高水准的会议口译人员,该课程已经成为欧盟会议口译人才培养的标杆!

关于英国同声传译专业的认证 01

一般来讲对于口译教学全球范围一共有两个权威认证机构:

(1)AIIC 国际会议口译员协会

International Association of Conference Interpreters ,简称 AIIC,是会议口译这一专门职业的全球性专业协会, AIIC 的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。

(2)EMCI 欧盟同传学位项目

The European masters in conference interpreting,简称EMCI,是1997年欧盟口译服务总司、欧洲会议口译司等机构创建的一项试点硕士项目,旨在培养高水准的会议口译人员,该课程已经成为欧盟会议口译人才培养的标杆!

英国同声传译专业优秀院校推荐 01

1、巴斯大学

说到口译专业,巴斯大学当之无愧将成为全英NO1,它也是世界三大同传院校之一!巴斯的口译专业一直保持小班授课,在校学生有非常丰富的实习安排,学生毕业去向不仅有联合国、欧盟委员会、外交和联邦事务部等机构,也包括像微软这样的大型跨国企业。

专业推荐:口译与翻译

语言要求:雅思7.0(单项不低于6.5)或托福110(单项不低于24)

2、纽卡斯尔大学

纽卡斯尔大学(Newcastle University),也译作新堡大学或纽卡索尔大学,是一所位于英格兰东北部泰恩河畔纽卡斯尔的一流研究型大学。同时也是英国著名的罗素大学集团的成员,长久以来被认为是英国最好的二十所大学之一,是英国著名老牌大学之一,其历史悠久,以拥有欧洲最顶尖的医学院著称。

专业推荐:翻译、同声传译

语言要求:

一年制要求:IELTS 7.0(单项不低于6.5)

两年制要求:IELTS 7.5(单项不低于7)

3、曼彻斯特大学

彻斯特大学(The University of Manchester),简称曼大,世界五十强顶尖名校,是英国大学中世界排名最高的八大最著名学府之一,最高世界排名全球第26名,也是英国著名的六所 红砖大学 之一,英国罗素大学集团的创始成员之一,始建于1824年,位于英国第二繁华城市曼彻斯特 ,是英国最大的单一校址大学。

专业推荐:会议口译、翻译与口译

入学条件(特):

本科背景需要是英语、翻译类专业,申请者除了具备优秀的英语水平,还必须掌握一门第二外语如阿拉伯语、法语、德语、西班牙语。

语言要求:雅思7.0(单项不低于7)或托福100(单项不低于25)

4、利兹大学

利兹大学(The University of Leeds),世界百强名校,英国顶尖学府,英国常春藤名校联盟 罗素大学集团 成员,红砖大学成员,世界大学联盟成员,白玫瑰大学联盟成员。

专业推荐:会议口译及翻译研究

方向1:申请者需具备两种语言,如具备中文和法文,将其翻译成英文。(中国学生不可选)

方向2:申请者具备中译英,英译中的能力

语言要求:雅思7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5);托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

5、威斯敏斯特大学

英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一是EMCI唯一指定的受训院校,中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校, 翻译课程被全世界的翻译公司所认可。

学生毕业之后,将获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作。

语言要求:雅思6.5 (写作6.5,口语6.5)

该专业有淘汰制度,每年期中考试之后,基本上只有50%左右的学生可以继续剩下的学业,而其他的学生因为成绩不合格被转学到其他的翻译类专业。但是该院校独一无二的EMCI认证资格,每年都吸引大批优秀的学生进行申请,未来将成为优秀的翻译官。

6、赫瑞瓦特大学

赫瑞 瓦特大学(Heriot-Watt University)创办于1821年,前身为爱丁堡工学院,其创校历史之悠久在英国高等教育学院中排名第八。

专业推荐:翻译与会议口译、中译英及会议口译

语言要求:雅思7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5)

托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

7、诺丁汉大学

诺丁汉大学(The University of Nottingham),建于1881年,是一所位于英国诺丁汉市的老牌世界名校。诺丁汉大学是全球百强名校,英国常春藤联盟罗素大学集团成员,M5大学联盟创始成员之一。诺丁汉在各类全球大学综合排名上常居全球前100,获得广泛声誉。

专业推荐:中英同传

语言要求:IELTS:7.0 (单项不低于6.0)

以上就是我整理的信息,希望对您有所帮助。

英国口译专业最给力的六大名校概况

英国留学 口译专业哪家强!

 去英国留学学习口译专业选择哪所院校好-如果你特别喜欢口译专业,想要去英国留学学习它,那么同学们一定要挑好院校,一般来英国学习该专业会选择的院校有哪些-86我在这里给同学们介绍一些优势院校。

 英国留学口译专业又名同声传译是英国留学的热门专业,社会的需求导致口译专业人才缺乏,从而使口译专业在众多热门专业中脱颖而出。英国很多大学都有口译专业,学生在选校时会感到很迷茫,为了避免学生盲目的选择,下面将为计划申请英国留学口译专业的学生推荐六所英国名校。

 去英国留学学习口译专业最给力的六大名校

  1、巴斯大学(University of Bath)

 学校简介:巴斯大学(University of Bath)是英国一所以科研为向导的顶尖大学,成立于1966年,现任校监为爱德华王子。巴斯大学一般被认为是英国排行前二十的大学之一。巴斯大学被星期天泰晤士报(Sunday Times)评选为全英2011/2012年度大学,位列全英第五名。巴斯大学的科研实力雄厚。三分之二的科研项目成果位列全英前十。开设专业:MA Interpreting and Translating

  2、伦敦都市大学(London Metropolitan University)

 学校简介:伦敦城市大学拥有2个校区-伦敦城市校区和北伦敦校区,它是英国最大的大学之一。英国伦敦城市大学的收费被设置在水平大大低于其他大学课程,并且最近收到了来自英国的顶级品质保证的机构。伦敦都市大学是最有可能成为下一个代表英国的EMCI大学(EMCI认证每个国家只接受一所大学)。开设专业:MA Interpreting,MA Conference Interpreting

  3、赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University)

 学校简介:赫瑞?瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,在英国高等教育学院中排名第八。是一所古老而又充满活力的学校。瓦特大学非常强调和工业界的合作关系,是苏格兰在学术与工业合作上最成功的大学,因此毕业生在毕业后6个月内的就业率为苏格兰地区最高,且在全英国排名前十名。

 开设专业:MSc Interpreting and Translating

  4、威斯敏斯特大学(University of Westminster)

 学校简介:威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,英国前十五名最受国际学生欢迎的学校之一。在新兴技术和现代职业实践训练课程开发领域也一直居于领先地位。其传媒专业英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。开设专业:MA Interpreting,MA Translation and Interpreting

5、纽卡斯尔大学(Newcastle University)

 学校简介:纽卡斯尔大学,世界两百强名校,是英国古老的百年大学之一,也是英国常春藤名校联盟罗素大学集团(Russell Group)的创始成员。纽卡斯尔大学在2013/14QS世界大学排名上位居英国第21位,世界第129位;2013-14泰晤士高等教育世界大学排名上位居英国第31位。开设专业:MA Translating and Interpreting

  6、诺丁汉大学(Nottingham University)

 学校简介:英国诺丁汉大学是英国一所出色的重点大学,英国诺丁汉大学曾荣获英国?女王企业奖?和?女王高等教育年度奖?。诺丁汉大学在2013/14QS世界大学排名上位居英国第14位,世界第75位;2013-14泰晤士高等教育世界大学排名上位居英国第24位。开设专业:MA Chinese/English Translation & Interpreting。

留学学同声传译专业哪里的好?

推荐

英国

巴斯大学的同声传译是英国第一的,纽卡斯尔大学同声传译学院的整体专业设置和师资力量也丝毫不亚于巴斯大学。

目前英国开设同传专业的大学主要有:谢菲尔德大学,纽卡斯尔大学,巴斯大学,华威大学,曼彻斯特大学,利兹大学,东安格利亚大学,拉夫堡大学等等。

美国

美国最知名的学校是蒙特瑞国际研究学院。美国院校对翻译课程的设置具有很强的实用性,学生除了学习笔译及口译的理论和实践之外,还有很多选修课可供选择。学生可以选择学习法律、经济贸易、科技、计算机等专业翻译方向,为毕业后的就业提供更多的机会。此外,学生在学习期间可以获得在地方行政法庭、国家及国际机构进行笔译及口译的实践机会,符合条件的学生还可申请奖学金。

澳大利亚

麦考瑞大学、昆士兰大学和悉尼大学也是学习翻译专业的好地方。

适合移民英国留学的五大专业

 在英国众多的留学专业中选择一个发展前景好的专业是广大留学生的愿望。下面86为大家介绍英国留学含金量较高的五大专业,供大家参考。

  1 、会计专业

 近些年来看,会计专业的就业形势较好,英国会计专业毕业生年薪达到4.5万美元。

 在国内,会计专业的留学毕业生也具有很大就业优势。特别是外资企业偏爱有留学背景的会计人才。

  2 、传媒专业

 英国的传媒专业较为知名,专业涉及领域较多,就业形势较为理想。传媒专业毕业生可从事新闻、影视等相关领域。

  3 it 专业

 it行业一直是人才需求大户,每年赴英留学的学子中,有很大比例是选择了it专业。我国移动通信类与电子消费类的人才需求量较大,就业前景较好。大家可以选择网络控制、通讯网络、游戏开发、智能系统、多媒体技术等就业方向。

  4 、翻译同声传译专业

 同声传译是一种具有很强学术性和专业性的翻译方式,广泛适用于国际会议或外交及商务活动。

 同声传译人才一直较为抢手,工资也较高。同声传译的时薪可达到上万元人民币,十分可观。

  5 、工程专业

 工程专业一直是我国学子喜爱的专业,随着科技水平的提高,拥有电子工程、环保工程、生物工程、材料工程、化学工程等专业教育背景的人才开始受到欢迎。未来,工程专业将成为更加热门的专业。

 立秋一过,空气湿度加大,为细菌提供了良好的繁殖和生存环境。有研究显示,夏秋季早9点和晚5点,空气中细菌数量最多,加上此时正是上下班高峰时段,扬尘也最多,空气环境很差。除了要戴口罩、勤洗口鼻外,多吃富含维生素C的果蔬也有助于抗污染。

 据《流行病学》杂志最新报道,英国研究人员发现,多吃维生素C含量丰富的水果或蔬菜可以减轻空气污染对慢性肺病患者的伤害。在这项新研究中,英国伦敦大学国王学院的研究人员对200多名哮喘患者和慢性阻塞性肺病(COPD)患者进行了调查。病人年龄在54岁?74岁之间,且多数都有吸烟史。研究人员同时还记录了病人入院前后的当地空气污染水平。分析结果表明,如果道路空气中,交通污染颗粒物浓度每增加10微克/立方米,哮喘患者或慢性阻塞性肺病患者入院的几率增加35%。并且,体内维生素C含量最低的患者,住院几率要比最高者高1.2倍。

 加拿大环境健康科学家迈克尔?布劳表示,越来越多的研究表明,抗氧化剂可以抵消空气污染的部分危害。就维生素C而言,它可以保护人体免受自由基的损害,而自由基一般都是污染物进入肺部时形成的。因此,生活环境差或长期在粉尘污染重的地方工作的人,可以多吃些富含维生素C的果蔬,如橙子、葡萄、猕猴桃、辣椒等,有助于身体抵抗污染。

英国留学 同声传译人才被誉为“21世纪第一紧缺人才”

  同声传译人才被誉为?21世纪第一紧缺人才?

  一、职业前景和市场需求:

 同声传译的市场普遍被看好,被业界形容为?不缺钱,就缺人?。同声传译属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,中国专业的同声传译人才30人左右。

 即使是如今已经普遍流行的英语,其人才能成为?同传?都很少很少,而英语、法语、俄语以外的?小语种?人才原本就很罕见,能当上?同传?就更为稀缺,至于国际上流行的,能在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才几乎是一片空白。

 随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。

 同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢。据介绍,少数专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海临时聘请。

  二、收入:

 同声传译的收入不是按照?月?计算的所谓?月薪?,而是以?天?为单位,严格的说是以?小时?乃至?分钟?作为单位,时间的计算按照8小时工作日进行,一般来讲,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天,同传的收入在每小时几千到上万不等,可谓?日进斗金?。一般需要2 ~ 3位译员组成一个同声传译组进行交替工作。

 优秀的译员在会议高峰的时候日收入可以达到4万元甚至更高,所以对于优秀译员年收入50万或者更多也不足为奇。此外,客户会支付同声翻译的食宿费用、机票费用、地面交通费用和其他有关费用。总的说来,收入很可观,因而同传人士也被外界称之为?语言金领?。

今天关于“英国留学同声传译专业”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。

微信号咨询

请添加微信号咨询:19071507959

在线报名

英国留学同声传译专业_英国留学同声传译专业属于什么类由留学帮手网留学专业栏目发布,感谢您对留学帮手网的认可,以及对我们原创作品以及文章的青睐,非常欢迎各位朋友分享到个人网站或者朋友圈,但转载请说明文章出处“英国留学同声传译专业_英国留学同声传译专业属于什么类