英国留学翻译专业硕士_英国留学翻译专业硕士读几年
- 留学专业
- 2024-09-19 06:18:25
非常欢迎大家参与这个英国留学翻译专业硕士问题集合的探讨。我将以开放的心态回答每个问题,并尽量给出多样化的观点和角度,以期能够启发大家的思考。
文章目录列表:
1.请问大家有谁知道英国纽卡斯尔大学翻译硕士如何申请?需要什么条件?2.英国留学语言翻译专业名校申请
3.英国留学研究生申请攻略
4.英国翻译专业八大院校
5.英国留学杜伦大学翻译学硕士专业详解
6.英国翻译专业优势
请问大家有谁知道英国纽卡斯尔大学翻译硕士如何申请?需要什么条件?
请问大家有谁知道英国纽卡斯尔大学翻译硕士如何申请?需要什么条件?
纽卡斯尔大学是全世界唯一设有从高阶文凭, 硕士, 到博士学位课程的大学, 提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。 翻译&口译专业介绍 纽卡斯尔大学Newcastle University 的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高阶翻译学院之一。 纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的。学院为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了不同方向的中英/英中翻译/口译硕士课程。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高阶文凭, 硕士, 到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。此外,研究所每年给学生安排实习,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。 该研究所的翻译课程可以分为两个阶层,第一年是为期九个月的高阶翻译文凭(Translating Graduate Diploma),接下来是第二年可以选择为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Interpreting; MA Translating; MA Translating and Interpreting; MA Translation Studies. Translating Graduate Diploma翻译学研究生文凭 该专业的目的是使学生掌握翻译和口译领域中的工作技巧和基础知识。学生不但可以在该领域的学习中找到自己的兴趣和特长所在,而且也可成为继续攻读MA课程的跳板。学生可以选择中英互译或者中日互译,所授的课程包括: 必修科目:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters, or advanced English for translators and interpreters; translating; translation studies 如果学生需要继续攻读MA的课程,除去以上主修课程仍必须选择introduction to interpreting; consecutive interpreting stage one; simultaneous interpreting stage one和其它10个学分的选修课程 如果学生不需要继续攻读MA的课程,则只用学习必修科目外再选修50个学分的其它课程即可。 入学要求及学费具体为:学士学位,平均成绩75%以上,或者GPA2.75以上;可以接受转专业申请者;无学位的申请者,包括三年制大专生,必须要有三年的相关工作经验;母语非英语的申请者,要求提供IELTS 〈雅思〉6.5以上 (单项不低于6分);如果语言达不到要求可以参加大学提供的语言课程 四种翻译&口译MA课程 MA Interpreting 该专业由主修科目90学分,选修科目30学分和毕业论文或翻译作品60学分组成。其中必修科目(90学分)包括:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters或advanced English for translators and interpreters; interpreting; professional interpreting seminar; translation studies; research methods in translating and interpreting; professional issues in translating and interpreting MA Translating 该专业由主修科目90学分,选修科目30学分和毕业论文或翻译作品60学分组成。其中必修科目(90学分)包括:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters或advanced English for translators and interpreters; Translating; professional translation seminar; translation studies; research methods in translating and interpreting; professional issues in translating and interpreting MA Translating and Interpreting 该专业由主修科目110学分,选修科目10学分和毕业论文或口译作品60学分组成。其中必修科目(110学分)包括:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters, or advanced English for translators and interpreters; translation studies; translating; interpreting; research methods in translating and interpreting; professional issues in translating and interpreting MA Translation Studies 该专业由主修科目60学分,选修科目60学分和毕业论文或口译作品60学分组成。其中必修科目(60学分)包括:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters或advanced English for translators and interpreters; translating; translation studies; research methods in translating and interpreting; professional issues in translating and interpreting 直接入读四个MAs课程的入学要求 学生也可直接入读MA硕士课程,但是要求条件较高,具体要求如下:学士学位,本科专业为翻译或者口译,平均成绩85分以上;或者有大量的翻译实践经验;母语非英语的申请者,要求提供IELTS〈雅思〉7.5 以上 (单项不低于7.0)〈只接受IELTS测验成绩〉;母语为英语的申请者,请直接和学院联络关于第二语言的要求;所有申请者都必须参加面试。 学费 以上专业09-10年国际学生学费均为10215英镑。
满意请采纳
申请英国纽卡斯尔大学硕士需要哪些条件具体情况,具体分析。
要看申请纽卡的什么专业。
不同的专业,有不同的申请要求。
英国纽卡斯尔大学申请本科需要什么条件>硕士语言要求
大部分专业要求雅思至少6.5分以上,一些工程类专业要求雅思6分以上;
托福IBT 90;
PTE 62
>硕士学历要求
本科毕业,平均成绩70-75%以上
可以参考一下留学志愿参考系统,按照留学目标来筛选,系统会自动从资料库中匹配出你目标院校申请同学的案例,也从而对比自身情况,制定大致的目标和方向。
英国纽卡斯尔大学笔译硕士选校或者选专业定位可以参考留学志愿参考系统 :tieba.baidu./p/5231549977
输入GPA、专业等资讯,系统会自动从资料库中匹配出与你情况相似的同学案例,看看他们成功申请了哪些院校和专业,也可以按照留学目标来查询,看看你的目标院校和专业都哪些背景(语言成绩多少分、学校背景如何、什么专业、GPA多少等)的学生申请了,也从而对比自身情况,制定大致的目标和方向。
申请纽卡斯尔大学需要什么条件?雅思成绩达到5.5分或以上,具体你可以去梦之帆咨询一下,他们那里的老师从业时间都比较长,应该会给你非常专业的建议和指导。
英国纽卡斯尔大学硕士专业申请难度大么
纽卡斯尔大学研究生申请要求托福最低分数: 90,雅思分数要求: 6,学费是£11,500。
纽卡斯尔大学(Newcastle University),位于英格兰第五大城市纽卡斯尔泰恩市,是由成立于1834年的纽卡斯尔医学与外科学校不断发展而成的英国名牌大学之一。纽卡斯尔大学在全英教育排名位居前茅,曾在英国权威的《卫报》排名中位居第33。纽卡斯尔大学是红砖大学,欧洲大学联合协会,N8集团和罗素集团成员,也是国家级战略决策问题的重要参与部门。2004年8月11日,英国 *** 向纽卡斯尔大学颁发了世界第一份“克隆执照”。
如何入读英国纽卡斯尔大学翻译及口译硕士专业入学申请有什么条件,可以使用留学志愿参考系统:liuxue315.edu./StudyAssess/#T1,看系统中有多少与你情况相似的学生成功申请了这个学校或者那些专业,看看他们最低多少分就可以被录取,就可以知道申请的成绩要求了。
英国纽卡斯尔大学GPA申请要求高吗本科:
语言课程+1年的预科+专业课程;IELTS最低分数:6.5,要求中国的高三毕业。
研究生:
英语要求
大部分专业要求雅思总分6.5分,各项不低于6.0分
部分专业要求7.0分-7.5分
学术要求
2:1学位:GPA平均分要求80分-85分
2:2学位:GPA平均分要求75-82分
英国纽卡斯尔大学难考吗不需要考试,只需要申请。最基本的就是雅思成绩,写好个人陈述,找老师写好推荐信,再加上各类证书及其翻译件即可申请。就纽卡而言 ,举个例子,商科的话,如Marketing and Management BA Honours ,本科雅思要求6.5 (For this degree you will need a minimum score of IELTS 6.5)而就硕士而言,一般专业要求6.5的雅思总分,单科不低于6 (Applicants whose first language is not English require IELTS 6.5 (with minimum of 6.0 in all sub-sections)
英国留学语言翻译专业名校申请
翻译专业对语言性工作的理解,是一个非常重要的交流技能,那么英国哪些大学翻译专业比较好呢?需要什么申请条件呢,下面为大家分析英国留学语言翻译专业的名校,一起来看看吧。
一、综合类院校
伦敦大学学院翻译(口译)专业
伦敦大学学院翻译(口译)专业旨在提供专业翻译和口译层面的一流培训。这个项目可以给你一个非常好的机会去发展你的翻译,口译和语言技巧,去加深你对语言性工作的理解,这是一个非常重要的交流技能,你可以在快速发展的翻译技术领域中得到真正重要的经验。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:要求申请者至少是英国大学相关专业的本科二等甲学位,或者至少是有同等资格学位的海外学生,并且能够通过这个学位要求的语言考试来证明自己的语言能力。通常等同于中国大学四年制本科平均分85分或以上。
语言要求:雅思:总分6.5,单项:听力:6.0;会话:6.0;阅读:6.0;写作:6.0
二、文科类院校
爱丁堡大学翻译研究专业
凭借高素质的专业技术人员,爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业旨在从知识层面提升你的翻译实践技能。爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业通过理论与实践的完美结合的学习,你会发展语言使用与翻译相关的批判性思维能力,学习实施各种翻译策略,拓展你对翻译相关的各种问题的理解,比如性别、权力关系和宗教。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士或以上的学位,且本科所学专业相关;通常等同于中国大学4年制本科均分80-85分以上。
工作经验要求:要求具有研究兴趣或者在翻译或者其他相关领域的工作经验
其他特殊要求:需要两封推荐信;两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业
语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5
曼彻斯特大学翻译和口译研究专业
曼彻斯特大学笔译和口译研究课程在1995年由翻译和跨文化研究中心发起,是英国学府课程历史最悠久、最有声望的研究生课程之一。曼彻斯特大学笔译和口译研究硕士课程旨在帮助你学习笔译、口译、以及其他需要跨文化交流背景的职业所需的知识和技能。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士学位,且本科背景是相关专业;等同于中国重点高校4年本科学位,均分在80分以上,或者绩点为3.0(满分4.0)。
其他特殊要求:需要推荐人。请直接将网站上的链接发给推荐人,他们将直接把推荐信发送给学校,再由学校添加到你的申请里。
语言要求:雅思:总分7.0,听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5
利兹大学会议口译和笔译研究(双向)硕士研究生课程
通过学习利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程,你将会具备高水平的口译笔译技能。你将会利用先进的科技来获取知识储备和实践技巧,成功在语言服务行业立足。这个课程将会教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,我们会在会议厅练习交替传译和同声传译。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位;且对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。如果没有学位,同等的工作经验可以考虑。
通常等同于中国重点院校四年本科学位均分75分以上;非重点院校则需80以上的均分。
工作经验要求:专业经验会优先被考虑。
其他特殊要求:需要两个学术推荐人,需完成一个翻译测试。
语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力7.5,会话7.5,阅读6.5,写作6.5
三、理科类院校
格拉斯哥大学翻译研究专业
格拉斯哥大学翻译研究硕士专业课程是为了满足各行各业对高水平和专业翻译不断增加的需求。它提供十种不同的语言的高级翻译课程,为成为一个专业的翻译者以及继续深造学习,进入博士研究提供了坚实的基础和良好的平台。
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位,且本科是任一现代欧洲语言或者其他相关学科,并能证明第二语言能力相当于欧洲共同语言参考标准C1的水平。打算学习中文翻译的申请者需要母语为中文,且拥有等同于英国二等甲荣誉学士的学位。
其他特殊要求:需要两封推荐信;
两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业
语言要求:雅思:总分7.5,单项:听力7.5,会话7.5,阅读7.5,写作7.5
巴斯大学翻译和专业语言技能专业
如果你对作为一名专业的语言学家感兴趣,喜欢用文字来提供翻译和专业语言服务,这门课是一个很好的选择。在英国和海外,对英语专业人士的需求不断增长,专业硕士学位将使你能够建立自己的自由职业,或为一家国际组织或机构工作。与其他同类课程不同,我们的课程包括我、修改、写作和校对。
均分要求:985/211大学:75%,双非:80%
背景专业要求:本科相关专业,提供一或两门外语水平能力证明,包括中文、法语、德语、意大利语、俄语或西班牙语
语言要求:雅思: 总分: 7.5,单项:6.5。
英国留学研究生申请攻略
英语专业的同学申请研究生专业相对受限。英国的硕士相比其它国家的硕士学习,其实难度更大一些。因为时间非常紧且强度大,必须要修完学分才能顺利毕业。本文将为大家介绍英国留学研究生申请的相关要求和建议。
专业选择英语教育、翻译、传媒、HR、商务管理等专业可申请。
雅思要求研究生入学要求雅思6。5,个别学校需要7。0。
学分要求英国硕士学习难度大,时间紧,必须要修完学分才能顺利毕业。学的课程不会因为时间短而降低要求。
成绩要求本科的平均分需要80分以上。
专业建议
个人建议学传媒(谢菲尔德、拉夫堡、华威、UEA、莱斯特的传媒专业都是排名靠前的学校)。
英国翻译专业八大院校
英国作为英语的发源地,拥有着纯正的教学环境,英国开设翻译专业的院校也有很多。下面我就为大家详细的介绍一下英国翻译专业著名院校,快来详细的了解一下。
1.巴斯大学
巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
开设专业:
⑴MA Interpreting and Translating
⑵MA Translation and Professional Language Skills
2.纽卡斯尔大学
纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程,接下来是第二年为期12个月的硕士课程,学生可依专长和兴趣选择。
开设专业:
⑴MA Translating and Interpreting
⑵MA Interpreting
⑶MA Translating
⑷MA Translation Study
3.利兹大学
作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。
开设专业:
⑴MA Translation Studies and Interpreting
⑵MA Conference Interpreting and Translation Studies
⑶MA Applied Translation Studies
⑷MA Translation Studies and Interpreting
⑸MA Interpreting: British Sign Language–English
⑹MA Screen Translation Studies
4.威斯敏斯特大学
威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。
威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。
开设专业:
⑴MA Interpreting
⑵MA Translation and Interpreting
5.赫瑞瓦特大学
赫瑞瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。
赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。
开设专业:
MSc Interpreting and Translating
6.伦敦城市大学
伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。
开设专业:
⑴MA Interpreting
⑵MA Conference Interpreting
7.曼彻斯特大学
曼彻斯特大学的翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校之一。
学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。
开设专业:
MA Translation and Interpreting Studies
8.华威大学
华威大学的翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。
开设专业:
⑴MA Translation Studies
⑵MA Translation, Media and Cultural Transfer
⑶MA Translation, Writing and Cultural Difference
英国留学杜伦大学翻译学硕士专业详解
#英国留学# 导语杜伦大学被称为除了牛津剑桥之外,最适合去留学的英国大学。不仅因为杜伦拥有悠久的历史,是至今保留学院制教学方式的英国老牌,更在于低调的杜伦拥有英国一流教育条件和科研实力。下面是 无 分享的英国留学杜伦大学翻译学硕士专业详解。欢迎阅读参考!
英国留学杜伦大学翻译学硕士专业详解
杜伦大学翻译硕士专业的学生将从更加理论化和更实际的途径中做出选择;两个途径包括翻译实践和专业认证考试。杜伦大学的翻译研究硕士项目自2011年以来便是欧洲翻译硕士(EMT)活动网的一员。这个关系网是欧盟委员会翻译和翻译协会董事会成员倡议的,认可高质量的文学硕士项目。核心模块涉及理论问题和当前的翻译实践。
翻译研究模块包括研究技能的使用培训,如塔多思和MemoQ翻译技术。专业翻译模块提供了英语对汉语、荷兰语、法语、德语、希腊语、意大利语、日语、韩语、俄语、西班牙语和土耳其语的互译。专业翻译模块的期末考试由英国特许语言学家协会(CIoL)管理,可能会免除英国专业标准资格中翻译学学位证书(DipTrans)1个单元的考试内容。
杜伦大学翻译学硕士专业课程
1.选修课
Specialised Translation Language 2 (30 credits) 专业翻译语言2(30学分)
History of Translation (15 credits) 翻译的历史(15学分)
Intercultural Project Management (15 credits) 跨文化项目管理(15学分)
Revising and Editing for Translators (15 credits) 翻译修正和我(15学分)
Sociology of Translation (15 credits) 翻译社会学(15学分)
Translation Ethics (15 credits) 翻译伦理(15学分)
Translation Work Placement (15 credits) 翻译实习(15学分)
2.必修课
Research Skills for Translation Studies (15 credits) 翻译学研究技能(15学分)
Translation Theory (30 credits) 翻译理论(30学分)
Specialised Translation Language 1 (Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Russian, Spanish, Turkish) from and into English (30 credits) 专业翻译语言1(中国、荷兰、法国、德国、希腊、意大利、日本、韩国、俄罗斯、西班牙、土耳其)和英语(30学分)
Core dissertation/project 核心论文/项目
Students choose 60 credits. Modules have previously included: 学生选择60学分。
模块之前包括:
Translation Studies Dissertation (60 credits) 翻译研究论文(60学分)
Extended Translation Project (60 credits) 扩展翻译项目(60学分)
Translation Project 1 (30 credits) + Translation Project 2 (30 credits) 翻译项目1(30学分)+翻译项目2(30学分)
杜伦大学翻译学硕士专业入学要求
1.学术要求:
学位要求,2.1,等同于国内均分80-85,具体根据本科大学层次而定
背景要求,相关专业
注,如非相关专业需要提供相关工作经验
2.语言要求:
雅思7.0,其余单项6.5
托福102,其余单项25
CAE185,单项176
PTE70,单项62
英国杜伦大学翻译研究专业优势:
该课程使学生能够达到理论和实践的平衡,包括翻译实践、专业认证考试。从2011年开始,杜伦大学已经成为欧洲新成立的翻译大师协会的最新成员。该协会是欧洲管理委员会代表团为了使学生能够获得高质量的学习和使学校达到硕士教育水平而首次建立的。学生在前两年要完成120学分的授课类课程,在第三年完成60学分的论文写作。
杜伦大学翻译学硕士专业就业前景:
本专业学生毕业后可在政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。
扩展阅读:英国留学面试攻略
一、面试目的
1.核实材料
面试是围绕学生之前递交的申请材料展开的,在材料中,会有一些数据化的内容,学校会和学生进行再次的核实,来对大家准备的文件的真实性进行考察,同时也考察学生的诚信度。
2.了解学生
在与学生进行交流的时候,可以通过学生的回答,以及回答的时候的措辞,来对学生的逻辑能力和组织能力,以及应变能力有一个比较全面的了解,从而确定是否适合本校本专业的学习。
3.介绍学校
面试同样也是一个双向进行选择的过程,学校也需要对自己的情况进行介绍,让优秀的学生能够在不同的学校的橄榄枝中,选择自己,这就需要面试官展示出友好的态度,并且介绍学校的优势。
二、面试准备
1.准备材料
前期的准备主要是熟悉材料,面试的时候,问题基本上是围绕着你递交的材料展开的,所以大家需要在家内对自己递交的每一份材料,都进行熟悉,确保不会出现回答错误的情况。
2.介绍背景
需要先介绍自己的背景,这是考官了解大家的第一步,大家必须要抓住这个机会,对自己的基本情况进行说明,并且需要展示自己的优势。
3.听清问题
在老师提问题的时候,一定要认真听清楚,如果没听清,可以要求再说一遍,之后不需要马上作答,可以先进行思考,打好腹稿之后再回答,当然思考时间不要超过一分钟。
4.展示规划
此外大家还要对自己学习有一定的规划,设置短期和长期的目标,并且要有比较亲密的联系,让面试官看到你对学习的热情和重视度。
5.抓住机会
在最后收尾的时候,学校会将问问题的权利抛给学生,大家一定要抓住机会咨询自己想要知道的问题。
扩展阅读:英国留学签证办理流程
第一步:签证材料准备
申请英国学生签证需要的资料见下方:
1.打印好的在线申请表
2.填好的Appendix 8表格
3.一份当前有效的旅行证件或护照:若有旧护照也需提供
4.一张近六个月、护照规格大小的彩照 (45mm高X 35mm宽,头部尺寸29mm-34mm,浅色或纯色背景)
5.资金证明
6.OFFER和CAS(有原件提供原件,若无,各打印两份)
7.已毕业申请者需提供:本科成绩单,学位证,毕业证; 在校生需提供:本科成绩单及在读证明
8.雅思成绩证书
9.申请费2680RMB
10.户口本
注意:以上所有材料中,除两份申请表格及照片外,其它材料都必须提供其原件、对应的复印件及英文翻译件。所有翻译件都必须包括:1)翻译人员证实所提供的翻译件是资料原件的准确译文;2)翻译的日期;3)翻译人员的全名及签字。
第二步:网上完整填写签证申请表格并进行预约
网上在线填写签证表格,然后打印出来,签名即可。
在填写完签证申请表格后即可在网上进行签证办理预约了。
完成在线申请表后,您将收到一封包含有您的申请号码(即“GWF参考号码”)的电子邮件请记录好这个号码,往后重新登录申请表或预约都需要用到。预约日期必须是在您完成并提交在线申请表之后的90天内。
注:准备材料也可在网上填写英国留学签证申请表后进行,当然也可在材料准备后进行网上申请预约,根据各人情况而定。
第三步:到访签证申请中心
携带包括打印好的申请表、护照和护照照在内的所有材料,没有选择网上支付的申请者带上用于支付签证费用的现金到访预约的签证申请中心然后采集生物信息,即拍摄照片和数字指纹扫描。在支付完签证费后会获得一个跟踪ID号码,可以输入该号码查看签证申请进度。
您到签证申请中心提交签证申请及生物信息时,需要参加简短的面试。
面试旨在了解您赴英的真实目的该类面试也被称为诚信面试。注意:16岁以下的申请人在登记生物识别信息时,必须有一位成年人陪同。这不包括申请中心的工作人员。
英国翻译专业优势
很多学生会选择去英国留学,那么英国翻译专业怎么样呢?和一起来看看吧!下面是我整理的英国留学专业的资讯,欢迎阅读。
一、英国翻译专业优势
英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教学质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家。英国的翻译专业总结起来有如下特点:
1.语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业。
2.研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖的导师。如:Newcastle的翻译学院被誉为全球三大最顶尖的翻译学院之一;Bath大学是联合国指定的翻译培训大学。
3.注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作。
4.根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课。
5.专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程。
6.注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。
二、英国翻译专业申请条件
1.至少具备二等上学位,大部分学校的实际录取标准基本上在一等学位。
2.掌握第二外语。
3.雅思最好7.5,单项不低于7.0。
4.参加面试。
注:如申请者不能达到入学标准,可申请2年制的翻译专业硕士。
英国翻译专业如何申请?有优势吗?上述就是详细介绍,目前中国的翻译服务市场正在急速膨胀。目前各类专业翻译注册公司企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。
今天关于“英国留学翻译专业硕士”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。
请添加微信号咨询:19071507959
英国留学翻译专业硕士_英国留学翻译专业硕士读几年由留学帮手网留学专业栏目发布,感谢您对留学帮手网的认可,以及对我们原创作品以及文章的青睐,非常欢迎各位朋友分享到个人网站或者朋友圈,但转载请说明文章出处“英国留学翻译专业硕士_英国留学翻译专业硕士读几年”